miércoles, 5 de mayo de 2010

Tres un poema/s

I

para cargar la oscuridad
está la noche


II

con la boca entreabierta
te recupero


III

en el centro del pecho
crece una flor


(De "Poemas de más allá", 2010)

13 comentarios:

Jo Grass dijo...

A mí también me gusta que me recuperen bajo el amparo de la noche. Tus palabras son como un suspiro cargado de emociones!
Besos

Leo Mercado dijo...

Claro, sobre todo si es con la boca.
Gracias Jo por llegarte.
Un beso bien grande para vos.

Lu dijo...

En verso y beso. Uno, dos, tres. La flor es azul. No sé si lo hiciste a posta, versos de 8-5, 7-5, 7-5 o 4 (según se elidan las vocales).

Besos.

Leo Mercado dijo...

9-5, 8-5, 7-5. Lu.
La flor es azul? Vos decís?
Besos.

Anónimo dijo...

Qué mal cuentas ¿no? las vocales se eliden o no se eliden. La flor es de sangre azul, jaja. Besos.

Lucía

Leo Mercado dijo...

Sí, dependiendo del país del mundo y del uso correcto o no del lenguaje.
Pero claro, no voy a discutir sobre la lengua que hablo (y escribo) con una española, no?
Beso.

Leo Mercado dijo...

Además, Lucía, no hay que confundir elisión con la sinalefa, no? Sobre todo antes de acusarme de contar mal, jajajajaja.

Anónimo dijo...

Sé en que estriba la diferencia entre sinalefa y elisión.No olvides que escribo en francés y allí sí que se elide. Yo no me refería al timbre de los sonidos orales, sino a que has contado mal,jajaja.
7-5,7-5,7-4. Además los andaluces nos comemos las vocales y a veces hasta las consonantes, por eso de la economía del lenguaje, jajaja.
Qué te encanta discutir...jaja. Besos.

Leo Mercado dijo...

Claro, yo procuro por eso no maltratar el único lenguaje que me a tocado en suerte. En mi pueblo hay un dicho que sostiene que el que mucho tabaco abarca entre sus brazos, poco aprieta, y pierde la carga facilmente.
No, no me gusta discutir. Pero tampoco me gusta encontrar construcciones rebuscadas en mis poemas que, en el caso de estos tres, son increiblemente simples: dos versos cada uno, una proposición y una sentencia; y un cúmulo de pasión que no me cabe en el cuerpo. No busques otra cosa, Lucía.
Besos.

Anónimo dijo...

El andaluz no es un maltrato a la lengua española, ¿qué dices? Lorca y Juan Ramón Jiménez maltrataban el español? Oye no maltrates la lengua y ponle H al verbo, jajaja. No busco nada Leo, sólo te ofrecí mi punto de vista que es tan respetable como el tuyo. Qué susceptible eres...

Leo Mercado dijo...

Acabás de confirmar que hablamos un mismo idioma diferente. O que se produce en el medio un problema funcional de comunicación.
En ningún momento dije que los andaluces maltrataran el lenguaje (eso es lo que vos suponés).
Y no, no soy suceptible, simplemente me llama poderosamente la atención las apreciaciones sobre la construcción de unos versos que sólo intentan ordenar sensaciones, buscárles asilo y nada más.

Anónimo dijo...

Hola Leo, lindos versos. Ojalá la noche siempre cargara con la oscuridad, pero hay días en que se instala, y se empeña, en que carguemos con ella.
Saludos. Diana

Leo Mercado dijo...

Sí, lamentablemente es así como decís, Diana. Aunque desde hace unos días la oscuridad aquí, pertenece sólo a la noche.
Besos.